Die vedischen Schriften
Folgende bedeutende vedische Schriften sollen hier vorgestellt werden:
Brahma-Saṃhitā
Brahma-Saṃhitā („der Gesang Brahmās“) besteht aus 100 Kapiteln, wovon das fünfte Kapitel das wichtigste ist. Es wurde berühmt, nachdem Śrī Caitanya Mahāprabhu, der Höchste Herr, es vor ca. 500 Jahren auf seiner Pilgerreise durch Südindien aus dem Adi-Kesava-Tempel in Tiruvattar, zur Freude Seiner Geweihten, mit nach Jagannatha Puri brachte.
In den Hymnen dieses Buchs verherrlicht Brahmā den Höchsten Herrn, Govinda, zusammen mit seinen verschiedenen Aspekten.
Im 16. Jahrhundert verfasste Śrīla Jiva Goswami einen Kommentar zu den Versen des 5. Kapitels und Anfang des 20. Jahrhunderts übersetzte Śrīla Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakur das Buch aus dem Sanskrit mit eigenen Kommentaren ins Englische. Jiva Goswami und Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakur sind acaryas, spirituelle Lehrer der Gaudiya-Vaiṣṇava-Sampradaya, die von Brahmā ausgeht.
Śrīla Bhaktivinod Thakur, acarya in der Gaudiya-Vaiṣṇava-Sampradaya und Vater und siksa-Guru von Śrīla Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakur, schreibt in einem Kommentar zur Brahmā-Saṃhitā:
„In der Tat ist die Brahmā-Saṃhitā beispiellos und einzigartig in der Literatur der Bhakti-Tradition. Sie ist angefüllt mit Beschreibungen der überragenden Herrlichkeiten von Svayam Bhagavan Śrī Govindadeva und mit Wissen über die wahre Natur der Höchsten Persönlichkeit und die wahre Natur von bhakti. Es ist, als ob ein riesiger Ozean in eine einzige prägnante Abhandlung gefüllt worden wäre. Hier findet man die gesammelte Essenz aller Vaiṣṇava-Schriften, einschließlich der Veden, der Purāṇas, der Bhagavad-gītā und des Śrīmad-Bhāgavatam. Śrīman Mahāprabhu ließ diese große Literatur sehr sorgfältig abschreiben und brachte sie dann mit sich zurück nach Śrīdhama Jagannatha Puri.“
Śrīla Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakur schreibt im Vorwort zu seiner Übersetzung der Brahmā-Saṃhitā:
„Unsere Rezitation der Brahmā-Saṃhitā wird als erfolgreich angesehen werden, wenn wir die Anhänger von Caturmukha Brahmā werden und die Barmherzigkeit Bhagavans erlangen, und wenn wir durch das Singen dieser göttlichen Hymnen zum Lobpreis von Śrī Kṛṣṇa zu den Gefäßen der Liebe Gottes werden können. Zu dieser Zeit werden wir in der Lage sein zu verstehen, dass Śrī Radha-Govinda, die Verkörperungen der süßen menschenähnlichen Spiele, in der Form von Śrī Gaurasundara existieren. Śrī Gaurasundara wohnt im höchst erhabenen Reich des Dienstes für den wahren, höchsten Genießer, der allen Reichtum besitzt.“
Der erste Vers dieses Werkes lautet:
anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam
Die englische Übersetzung von Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami (nur die Verse ohne Erläuterungen) ist bei vedabase.io zu sehen.
Die Verse mit Erläuterungen und der Einleitung von Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami: www.prabhupada.de
Auf der Audio-Seite ist eine schöne Sanskrit-Rezitation der Brahma-Samhita, gesungen von Jai Sachinandana Prabhu, zu hören.
Auf der Audio-Seite gibt es eine Vertonung der Verse 56—62 der Brahma-Samhita zum Anhören und Downloaden. Und auf der Video-Seite gibt es diese Vertonung als Video mit Text (Sanskrit und engl. Übersetzung).